Baari-iltaa seuraavana aamuna lähdinkin tulevien koulukavereideni kanssa pienelle maakuntamatkalle pari sataa kilometriä Tokiosta pohjoiseen. Olimme sopineet tapaamisen Shinjukun (Tokion kaupunginosa) eräälle juna-asemalle. Paikan löytäminen oli vähän hankalaa, mutta onnistuin löytämään paikan, kun kyselin vähän väliä tietä ohikulkijoilta. Opintoni Tokion yliopistossa koostuvat lähinnä tutkimuksesta paikallisessa akustiikan laboratoriossa. Matkalle osallistui 8 laboratorion noin 20:stä jäsenestä - suurin osa maisteriopiskelijoita. Matkan tarkoitus oli patikoida vuorilla ja keskustella tutkimuksesta.
In the morning following the night in the bars of Tokyo, I traveled a few hundred kilometers north from Tokyo. We had agreed to meet at the Shinjuku station (a ward of Tokyo). Finding the place was a bit hard, but I managed to find it by asking the way frequently. My studies at the Universtity of Tokyo consist mainly of research at the local laboratory of acoustics. In total 8 out of 20 members of the laboratory took part in the trip. The purpose of the trip was to hike at the mountains and scientific discussion.
Vuorilla oli hienoja näkyjä. Kiipesimme lähes 2000 metrin korkeuteen ja näin kuumia lähteitä joista suihkusi äänekkäästi vesihöyryä ja rikkikaasuja. Poltin nahkani nahkani vuoren auringossa, koska unohdin aurinkorasvan. Japanilaisetkin paloivat vähän, mutta olin vaaleahiuksisena kaikkein punaisin.
The view at the mountains was great. We climbed up to a height of almost 2000 meters above sea level and I saw hot springs that sprouted hot steam and gaseous sulfur. I got a sunburn at the mountains, because I forgot to the sun screen. The Japanese guys burnt their skin too, but as the only blonde I was even more red than them.
Meno oli suht rentoa. Iltaisin kokoonnuttin keskustelemaan tutkimuksesta oluen ja naposteltavan ääreen. Laboratorion johtajaprofessoria alkoi nukuttamaan kesken palaverin ja hän päätti ottaa nokoset.
The pace wasn't too fast. In the evening we gather to discuss the research with beer and snacks. The leading professor of the laboratory started to feel a bit sleepy during the meeting and he decided to take a nap.
Japanissa sisätiloissa liikutaan aina tohvelit jalassa. WC:hen mentäessä pitää vaihtaa eri tohveleihin.
In Japan you need to wear slippers inside buildings. When going to the bathroom you need to switch to another pair of slippers.
Japanissa törmää usein kömpelösti kirjoitettuun englantiin. Naurussa oli aika lailla pidättelemistä, kun illallisen tee tarjoiltiin tällaisesta astiasta...
In Japan you encounter clumsy English all the time. I really struggled not to laugh out loud when I noticed that we were served tea from a container like this...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Tervehdys Suomesta!
Kiitokset yöllisestä tekstaristasi saapuessasi Tokioon. Onpa mukava lukea myös tarinointiasi täältä blogista - kuulostaa siltä, että siellä menee hyvin. Japanilaisista tavoista on kiinnostavaa lukea ja jään innolla odottelemaan kertomuksia akustiikan labrassa tehdystä tutkimuksesta. Eli mitä se käytännössä on; metronomin tikityksen säätämistä, kaikukammiossa huhuilua vai muunlaista akateemista kitinää.
Hyviä vointeja, take care!
Äiti
Post a Comment